Skip to main content

Lesson 21

语法

动词た形

た形的变换形式是把て形的,换成换成

类别 ます形

て形
た形
一类 書きます かきます
かい
かい

行きます いきます
いっ
いっ

急ぎます いそぎます
いそい
いそい

飛びます とびます
とん
とん

読みます よみます
よん
よん

死にます しにます
しん
しん

待ちます まちます
まっ
まっ

売ります うります
うっ
うっ

買います かいます
かっ
かっ

話します はなします
はなし
はなし
二类 食べます たべます
たべ
たべ

見ます みます

三类 来ます きます


します します

动(た形)ことが あります

表示过去的经历。大致相当于汉语的(曾经)~过。通常用于至少半年前发生的事情,而不是很近的经历。可用于叙述经历的时间、次数,和谈及某种经历。否定形式是 动词た形+ことが ありません 。强调完全没有某种经历时,有时候可以加 一度も。疑问的表达形式是 动词た形+ことが ありますか。疑问句一般只问有无某种经历。回答时,可以重复问句中的部分词语,也可以只说 はい,あります/いいえ,ありません。而不能说 はい,ことが あります/いいえ,ことが ありません

  • わたしはすき焼(ya)きを 食べた ことがあります。    我吃过日式牛肉火锅。
  • 北京へ 行った ことがありますか。    你去过北京吗?
  • いいえ,一度も 行った どこがありません。    没有,一次也没有去过。
  • いいえ,ありません。    不,没有。

动(た形)(ato),~

表示一个动作在另一个动作之后发生时,使用这个句型。

  • 会社が (o)わった 後で,飲みに行きます。    公司下班后去喝酒。
  • 映画を 見た 後で,食事(shoku ji)をしました。    看完电影后吃了饭。

这个句型也可以 名词+の+後で 的形式使用。

  • 仕事 後で,映画を見ます。    工作之后看电影。

~前に,~前的后面必须是,而~後で的后面必须是。~前に前面的动词形式必须是基本形,而~後で前面的动词形式必须是た形

动(た形)ほうが いいですね

本句型用于在两种事物中进行选择时。否定表达形式为 动词ない形 + ほうが いいです。当建议对方做理想的动作、行为时,句尾多加

  • もっと野菜を 食べた ほうがいいですよ。    还是多吃点素菜好啊。
  • そんなに (awa)てない ほうがいいですよ。    别那么慌张啊。
  • ホテルを 予約(yo yaku)した ほうがいいですか。    饭店还是先预约为好吗?

ましょうか

用于提议对方和自己一起做某事向对方提议自己为对方做某事。第17课学过的 〜ませんか 〜ましょう 只表示提议对方和自己一起做某事,而 〜ましょうか 则另外还有向对方确认自己的提议是否可行的意思。因此,翻译时一般在句尾加好吗?之类的词语,使语调柔和。

  • 何か 食べ ましょうか。    吃点什么吗?

回答时,如果本句型意思甲向乙提议为对方做某事时,乙说お願いします

如果意思是甲向乙提议双方一起做某事时,乙说はい,そうしましょういいですね

反对或拒绝提议时说,いいえ,ちょうと。。。~ないでください

  • 荷物(ni motsu)を持(mo) ましょうか。    我来帮你拿行李吧?
  • はい,お願いします。    好的,拜托你了。
  • 窓を閉(shi) ましょうか。    关上窗子好吗?
  • いいえ,閉めないでください。    不,请别关。

表达

その ほうがいいです

动词的た形ない形可以后续ほうが いいです,名词及指示事物的词也可以后续ほうが いいです来表示比较、选择的意思。

名词及これ/それ/あれ 用 名词/これ/それ/あれ +の+ ほうが いいです 的形式,この/その/あの 用 この/その/あの + ほうが いいです的形式

  • リンゴと ミカンと どちらがいいですか。    苹果,橘子你喜欢哪个?
  • わたしは リンゴの ほうがいいです。    我喜欢吃苹果。
  • 速(haya)いですから,飛行機(hi kou ki) ほうがいいです。    因为速度快,还是坐飞机去比较好。
  • ビールのグラスは,これとあれとどちらがいいですか。    啤酒杯,这个和那个,哪个好?
  • これの ほうがいいです。    这个好。
  • デザインは,この車とあの車とどちらがいいですか。    这个车和那个车,哪个车型好看?
  • あの ほうがいいです。    那个好看。

另外,口语中谈到对方的事情时,可用その。即用その ほう がいいです表示接受对方的建议。

  • ホテルを予約(yo yaku)したほうがいいですか。    饭店还是先预约为好吗?
  • そうですね。連休ですから,そのほうがいいですね。    是啊。因为是连休,先预约的好啊。
  • すぐに吉田さんに連絡(ren raku)したほうがいいですか。    马上和吉田先生联系比较好吗?
  • ええ,そのほうがいいですね。すぐに電話してください。    是的,那样比较好。马上打电话。

連休(ren kyuu)

连续的休假。

何度(nan do)

在疑问句后续加表示几次的意思。类似的形式还有何人か 何冊か等。在表示不定数量时,日语中疑问词后面必须加

  • 仕事の後で,何度か 見に行ったことがあります。    下班后,去看过几次。

九(ku)時(su)

~過ぎ 用在表示时间或年龄的词语后面表示超过了该时间或年龄。用在表示时间的词语后面时,是 数词+时/分+過ぎ 的形式。用在表示年龄的词语后面时,是 数词+過ぎ 的形式,中间不加歳。

  • ゆうべ10時 過ぎ に地震(ji shin)がありました。    昨晚十点刚发生了地震。
  • その泥棒(doro bou)はいくつぐらいでしたか。    那个小偷大概多大年龄。
  • そうですね。30 過ぎ でした。    嗯。30岁出头。

歌舞伎(ka bu ji)

日本传统表演艺术之一。

传统表演艺术,文化
中文 读音 日文
歌舞伎 kabuki 歌舞伎
nou
狂言 kyou gen 京劇
木偶净琉璃戏 bun raku 文楽
花道 ka dou 華道
茶道 sa dou 茶道
书法 sho dou 書道

汉字单词短语

中文 读音 日文
语言 kotoba 言葉
邮件地址 me-ru adoresu メールアドレス
连休 ren kyuu 連休
黄金周 go-ruden ui-ku ゴールデンウイーク
结束 owari 終わり
休息时间 kyuu kei jikan 休憩時間
京剧 kyou geki 京劇
票券 kippu 切符
身体 karada
地震 ji shin 地震
小偷,盗贼 doro bou 泥棒
停车场 chuu sha jyou 駐車場
交给 watashi masu 渡します
迟到 okure masu 遅れます
考虑 kan gae masu 考えます
调查 shira be masu 調べます
穿 ki masu 着ます
预约,预定 yoya kushi masu 予約します
感谢 kan sha shi masu 感謝します
运动 un dou shi masu 運動します
洗涤,洗 sentaku shi masu 洗濯します
报告 houko kushi masu 報告します
危险 abunai 危ない
还是,或者 soretomo それとも
东京塔 tou kyou tawa- 東京タワー
那么 son nani そんなに

例句

课文

お寿司を 食べた ことが ありますか。    你吃过寿司吗?

いいえ,一度も ありません。天ぷらは 食べた ことが あります。    没有,一次也没有。我吃过天妇罗。

この 資料(shi ryou)を 見ても いいですか。    可以看这个资料吗?

はい。読んだ 後(ato)で,森さんに 渡(wata)して ください。    可以。看完后,请交给森先生。

ホテルを 予約(yo yaku)した ほうが いいですか。    预订酒店比较好吗?

そうですね。連休(ren kyuu)ですから,その ほうが いいですね。    是的。因为是连休,所以预订比较好。

何か 食べましょうか。    要吃点什么吗?

いいえ,寝る 前に 食べない ほうが いいですよ。    不,睡前最好不要吃东西哦。

应用

少(suko)し 急(iso)ぎましょうか。遅(oku)れない ほうが いいですから。    要不要稍微赶一下呢?因为最好不要迟到。

そうしましょう。ところで,小野さんは よく 歌舞伎(kabuki)を 見ますか。    好的顺便问一下,小野先生经常看歌舞伎吗?

仕事の 後(ato)で,何度か 見に 行った ことが あります。終(o)わりは 9時過(su)ぎですね。食事(shoku ji)は どうしますか。    下班后去看过几次。结束大概是9点多吧。吃饭怎么办?

歌舞伎を 見た 後で,食べますか。それとも,見る 前に 何か 食べますか。    看完歌舞伎后再吃饭吗?还是在看之前吃点什么?

そうですね…,休憩時間(kyuu kei jikan)に 食事を しましょうか。    是啊……我们休息时间吃饭吧。

ええ,いいですよ。    好的,没问题。

じゃあ,早く 行って お弁当(ben tou)を 買った ほうが いいですね。    那么,早点去买个便当比较好吧。

言葉(kotoba)は 分かりませんでしたが,とても よかったです。    虽然听不懂语言,但真的很好。

そうですね。課長に 感謝(kansha)しましょう。    是的,我们应该感谢科长。

ええ。京劇(kyou geki)も いいですが,歌舞伎も すばらしいですね。    是啊。京剧也很好,但是歌舞伎也很棒。

小野さんは 京劇を 見た ことが ありますか。    小野先生看过京剧吗?

いいえ,一度も ありません。いつか 見たいですね。    没有,一次都没有看过。真想有机会看看呢。

じゃあ,ぜひ 北京へ 京劇を 見に 来て ください。    那么,请一定要来北京看京剧。